邪恶的shah 2008-1-7 22:51
~~2008, 新的开始~~ 魔界战记汉化启动 汉化组普力尼队翻译人员召集进行时
新的一年,新的开始.
为了迎接2008的众多PSP大作,再次召集对游戏有爱, 对汉化工作能保持长期热情的日语翻译人员加入我们的行列.
第一个新的项目已经确定为 [color=red]魔界战记 (通讯对战版)[/color]
对这款SLG游戏不需要进行太多的介绍
因为涉及到后期字库的调整问题,所以进度将在一段时间以后公布.
对这款游戏有爱,对自己水平有信心的朋友, 或者论坛里直接发短信给我(无爱请勿扰,好意心领了)
或者给Q留言 565138409
[s:15]
游戏汉化是个很枯燥乏味的工作,因此不能只靠三分钟的热情.
汉化不是工作,因此对工作时间,工作量的要求 也因人而异.
但请各位朋友先有最起码的心理准备
没有最强的个人,只有最强的团队
汉化工作不求人气,不求鲜花和掌声还有喝彩,
只希望能用有限的时间里,做自己喜欢做的,
用大家共同的努力留下那段属于我们自己的历史.
[quote][size=3]这个帖子只是招人帖,汉化进度问题将在翻译部分全部完成以后才能另行公布,
所以请不要再在此贴中询问有关的进度问题。
如果是真心的想早点儿见到魔界中文版的诞生,
请各位有能力而且愿意付出的朋友与我们一起努力[/size][/quote]
[[i] 本帖最后由 邪恶的shah 于 2008-3-13 17:20 编辑 [/i]]
mozhongtao 2008-1-7 22:52
顶 欢迎有才人士加入[s:16]
babyzhoujie 2008-1-7 23:27
PC越来越强大了,支持。
yoho 2008-1-7 23:28
[quote]对自己水平有信心的朋友.............[/quote]
这个要求也太笼统了吧。难道这次招募志在人数,人海优势?
wuqiliang369 2008-1-7 23:59
顶,支持PC汉化组
pspking008 2008-1-8 11:29
恶搞一下,不懂日文不要紧,现在向你介绍GOOGLE翻译,GOOGLE翻译我们的最爱,啥?不懂,先让GOOGLE日文翻译英文,英文看不懂???那就英文翻译中文,哦,终于翻译过来了。哈,耶?狗屁不通?别丢番茄,不怨我。。。[s:16]
曾经嘻哈 2008-1-8 22:49
我们的开心游戏离不开各位DX的辛苦...
感谢一个攒一个!
jvjv 2008-1-9 10:33
=.=。。也許等我日語有了長足的進步之后會考慮下。。